As condições de produção de um discurso do século XVI: Le grand routier de mer

Rita Maria Ribeiro Bessa

Resumo


O Le grandroutier de mer é uma coletânea de roteiros portugueses e espanhóis da Carreira da Índia e da Carreira do Brasil que foi traduzido pelo holandês J. H. van Linschoten e publicado em 1610. Trata-se de uma obra fidedigna que apresenta as rotas e descrições de cada local de passagem das expedições com aconselhamentos e advertências. Justifica-se a importância dos roteiros traduzidos pelo momento histórico em que exploradores europeus visam a se libertar do monopólio de portugueses e espanhóis e a conquistar as rotas para as Índias. Objetiva-se mostrar as condições de produção do discurso dos roteiros traduzidos em língua francesa, dando ênfase ao contexto sócio-histórico e à constituição do sujeito que se institui como tradutor-autor e espião. Os pressupostos teóricos pertencem à linha de estudos desenvolvidos na escola francesa de análise do discurso. Amostras dos roteiros serão apresentadas.

Palavras-chave: Le grandroutier de mer.Discurso. condições de produção.


Palavras-chave


Condições de produção;discurso;língua francesa

Texto completo:

PDF




Locations of visitors to this page

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rahasia scater

sensasi akun vip

panen cuan di bulan ramadhan

profit 400 juta sehari dari rahasia ini

rtp slot

rtp akurat

jackpot 800 juta

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rtp akurat

cara dapat jackpot 100 juta

raih pendapatan ratusan juta dari permainan ini

guru honror temukan fakta tersembunyi di balik ini

rtp akurat

rtp terbaik

rtp terpercaya

rtp akurat

rtp akurat

rtp akurat