A CONSTRUÇÃO [V-NÃO] EM TRADUÇÕES DA LIBRAS PARA O PORTUGUÊS ESCRITO: UMA ABORDAGEM DIASSISTÊMICA

Roberto Freitas Jr, Ruan Souza Diniz

Resumo


A partir de análises de traduções convergentes e divergentes da língua brasileira de sinais (libras) para o português brasileiro na modalidade escrita da construção [V-NÃO], o presente artigo visa a compreender o funcionamento da gramática em contextos multilíngues, evidenciando os pressupostos teóricos da Gramática de Construções Diassistêmica (HÖDER, 2012, 2014a, 2014b e 2021 e BOAS E HÖDER, 2018). Os textos analisados são extraídos das legendas de vídeos da TV INES e sugerem a existência de traduções convergentes, parcialmente convergentes e divergentes. Essas classificações se dão mediante a relação entre forma e função das construções em dado contexto de uso. Depreende-se, por fim, que quanto menos entrincheiradas estão as construções e quanto mais idiossincráticas são, maiores são as chances de divergências na tradução. Também, percebe-se que divergências na tradução podem indicar que idioconstruções ainda estão em processo de entrincheiramento e reorganização no constructicon do multilíngue e a frequente ocorrência de determinados padrões em textos traduzidos não significa que a tradução seja convergente. Esta é uma pesquisa teórico-empírica de cunho qualitativo e, portanto, apresentamos ao final uma discussão, de base qualitativa, sobre algumas traduções específicas observadas na pesquisa.

Palavras-chave


Gramática de Construções Diassistêmica. Libras. Contato Linguístico.

Texto completo:

PDF




Locations of visitors to this page

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rahasia scater

sensasi akun vip

panen cuan di bulan ramadhan

profit 400 juta sehari dari rahasia ini

rtp slot

rtp akurat

jackpot 800 juta

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rtp akurat

cara dapat jackpot 100 juta

raih pendapatan ratusan juta dari permainan ini

guru honror temukan fakta tersembunyi di balik ini

rtp akurat

rtp terbaik

rtp terpercaya

rtp akurat

rtp akurat

rtp akurat