COMO AGUA PARA CHOCOLATE DE LAURA ESQUIVEL: RECEPCIÓN CRÍTICA Y TRADUCTOLÓGICA
Resumo
RESUMEN: Este artículo propone una reflexión sobre diversas facetas de la recepción de la primera novela de Laura Esquivel, Como agua para chocolate (1989). Con base de datos periodísticos y de crítica literaria, se investiga la recepción crítica de la novela. Su recepción traductológica se comenta con base de las traducciones al ruso y al inglés.
Palabras clave: Laura Esquivel, novela, recepción, crítica, traductología
ABSTRACT: This article focuses on various facets of the reception of the novel Like Water for Chocolate (1989) by Laura Esquivel. The critical reception of this first novel is being analyzed through journalistic data and literary criticism. Its translatological reception study deals with its translations into Russian and English.
Keywords: Laura Esquivel, novel, reception, critics, theory of translation