ENSEÑANZA DE ESPAÑOL A BRASILEÑOS: LA TRADUCCIÓN EN EL AULA

Valdecy Oliveira Pontes, Juliana Libertato Nobre, Clarissa Paiva Freitas

Resumo


En el presente trabajo vamos a reflexionar sobre el uso de la traducción como una estrategia didáctica para la enseñanza de español como lengua extranjera. Para eso, se adoptaron referenciales teóricos defendidos por Costa (1988), Atkinson (1993), Ridd (2000), Romanelli (2009), Balboni (2011) y Widdowson (1991), en lo concerniente al uso de la traducción dentro de un contexto comunicativo de la enseñanza de lenguas. Se busca instigar una reflexión sobre la importancia de considerar el tema de la traducción en la enseñanza de español como lengua extranjera a brasileños.

Palavras-chave


enseñanza de español a brasileños; traducción; estrategia didáctica.

Texto completo:

PDF




Locations of visitors to this page

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rahasia scater

sensasi akun vip

panen cuan di bulan ramadhan

profit 400 juta sehari dari rahasia ini

rtp slot

rtp akurat

jackpot 800 juta

rtp slot

rtp slot

rtp slot

rtp akurat

cara dapat jackpot 100 juta

raih pendapatan ratusan juta dari permainan ini

guru honror temukan fakta tersembunyi di balik ini

rtp akurat

rtp terbaik

rtp terpercaya

rtp akurat

rtp akurat

rtp akurat