Língua, Literatura, Tradução e Restrição
Resumo
Este artigo tem como objetivo discutir o problema da tradução em textos e poemas escritos através de regras explícitas, as chamadas contraintes. Qualquer texto possui restrições inatas e traduzi-lo requer que tais restrições sejam levadas em consideração mesmo que não seja possível. Já em relação às contraintes explícitas, se as conhecermos, devemos ou não considerá-las? É possível conhecer todas essas contraintes?
Texto completo:
PDF![Locations of visitors to this page](http://www3.clustrmaps.com/stats/maps-no_clusters/www.uniabeu.edu.br-publica-index.php-RE-index-thumb.jpg)